長ーい英文です。

NOTES FROM A FRIEND   TONY ROBBINS   p48-p49 

Isn't it true that you have enough experiences or know enough other people who have gone through tough times that if you really wanted to, you could easily develop the belief that people are rotten and, given half a chance, would take advantage of you?


すごーく長いですよね。

でも、完全に正しい英文だそうです。

それでは、以下にNative English Speakerのみなさんよりパラフレーズしていただいたのを載っけますね。

まずは、京都の大学で英語を教えていらっしゃるChristopher先生より

Given your experiences, do you think it’s true that people more often than not are prone to taking advantage of you given the chance?

そして、曽於市教育委員会のSean先生より

my rewrite, breaking the sentence into 2 parts…

 

Isn't it true that you know a lot of people who have suffered a lot and that you have a lot of experience with hard situations?

 

Using that knowledge, you could easily think people are evil and are going to use you.


最後に、都城聖ドミニコ学園高校のKenneth Risman先生より

Kamezawa Sensei,

I hope this email finds you well. I'm so sorry for the delay in getting back to you! I was not able to access my email account until today and I have just now seen your email for the first time. 

I've paraphrased the requested sentence for you below. For your convenience, I have provided you with two versions. Personally, I prefer the last and shortest version. I hope they are useful for you.

Have a great day!

Ken

Original:  
Isn't it true that you have enough experiences or know enough other people who have gone through tough times that if you really wanted to, you could easily develop the belief that people are rotten and, given half a chance would take advantage of you?  
 
Paraphrased:  
Haven’t you been through enough, or known enough people that have gone through tough times, that you could easily believe people are no good and will use you if given the chance?   

Shorter paraphrased version:  
Haven’t you been through enough, or known enough people that have been through enough, to know that people are no good and will use you if given the chance?