Business Communication in Action 実践ビジネス英語
Hello, everybody.こんにちは。みなさん。
Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
Hello, everybody.こんにちは。みなさん。
Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
The Interview
C: Shimoyamada san, it's really nice to meet you. And welcome to the show.
M: Thank you very much for inviting today.
C: Yeah, I think as you're working with people,
it gets a little bit easier to understand their pronunciation.
That's what I usually tell people: It just takes a little while to get used to the accents.
And of course it happens among native speakers as well.
M: Right. It's always fun to understand there are many other, you know, type of English.
C: Yeah.
M: That's for sure.
C: It's not easy finding things to talk about with people that you don't know really well.
So that's one of the reasons Sugita san tries to pick up many topics that are current
that people are actually talking about around the time that the programs broadcast.
Are there any things that were particularly helpful for you?
M: Yes. I still remember the vignette called "Job Interview".
A while ago, I went through a job interview.
And I was lucky to find out that the interview was very similar to what was in the textbook.
Thank you for giving me such a great hint just before my interview.
C: Oh, I'm glad to hear we were on the mark with the contents of the program as well.
S: Never turn down a call from a headhunter.
C: Oh! I'd have probably just about the opposite reaction.
I feel like if I don't record it, I might not continue listening.
M: Okay. I did try many things including recording.
But I tended not to listen to them because I had myself an excuse that:
Maybe I'll do it later.
C: I see.
M: But there was no such later.
C: I see. Yeah. I've had that experience as well.
C: So although you could already speak English fairly well, you still chose to listen to the program.
Why did you do that?
M: What attracts me is Mr. Sugita. I was once reading his profile in the textbook,
and wondered, "What is Mr. Sugita's true job?"
and wondered, "What is Mr. Sugita's true job?"
C: Ah huh.
M: An English teacher? A business person? Or an author?
So one day I decided to buy one of his books and I find it fascinating,
and become a big fan of Mr. Sugita.
Also I like reading Mr. Sugita's はじめに in the textbook, because reading his 文字 message
makes me feel closer to him although he is on the other side of the radio.
C: I find them pretty interesting too myself.
M: So that net is I like Mr. Sugita very much.
And this is the only reason why I could continue to listen to the program.
C: Ah hum.
C: I think after talking to these three people, we found ahhh that you can improve your English
by doing almost anything as long as it's something that suits you.
C: I'm glad to hear you say that, 'cause so many people worry about speaking correctly.
I think they get paralyzed by thinking about correctness.
M: I think it's still important to speak right English.
However it's your attitude.
C: Yeah.
M: ... to participate as a team, as a team player.
C: Ah huh. Yeah.
M: That's what I think is the most important.
C: Even.. even with native speakers, they're, they're supporting you, they want you to...
M: All right.
C: ... go ahead and don't be afraid and work together.
So yeah. Very good. There does need to be a balance.
But I think people naturally want to do things correctly and they took the balance a little too far
to that side.
C: Yeah, I think it's very important what you just said.
All of it ahhh finding a way that suits you to study, and continuing to study,
and having some kind of a goal or purpose to your study.
Otherwise it just gets to be empty practice.
C: Thanks so much, Shimoyamada san.
It's been really nice meeting you.
M: Thank you very much, Chris.
C: Yeah.
Think about what they said. Maybe one of them has a good idea that'll work really well for you.
Everybody's so impressive.
C: You can do it.
C: Goodbye.