ビジネス英語ディクテーション

ただ聞こえてきたままにタイプしてアップしてるだけの地味なブログです。

2010年08月

「小学五年生」 重松清
 
「マークスの山」 高村薫
 
---------------------------------------
 
「小学五年生」 重松清 … うん、よかったよ。
 
「マークスの山」 高村薫 … テレビ放送があるということでとりあえず読んでおくことにした。

Monday, August 30, 2010
Hello, everybody. You're listening to 5 minute English.
Hi! I'm David Neale.
Let's practice English together.
And I'm Vicki Glass. 
Welcome to our program.
Let's build up your English muscles.
Are you ready? Here we go.
 
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
Are you going shopping? It's raining pretty hard. Why don't you wait for it to stop?
 
Ouch! My knee! Don't worry. It'll be fine in just a few minutes.
 
You've done great work today. I want to thank you for that. Let's keep it up.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
You have the capacity to improve yoursel. あなたには自分を高める能力があるのです。

Tuesday, August 31, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
What a beautiful beach! Let's go snorkeling. I'm sure we can rent the gear somewhere.
 
Close the door when you go out. It sometimes stays open. Then the cold air escapes.
 
This window frame needs fixing. The wood seems to be rotting.
I'll make this a do-it-yourself project.
 
Here's a message for you today.
Don't give yourself excuses. Just do it.  言い訳をせず、やればいいんです。
 
Wednesday, September 1, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
What's the matter, Shelly? Why the long face? Whatever it is, cheer up.
Maybe it's not as bad as you think. Just look on the bright side. 
 
I took a fall yesterday. I wasn't hurt. But my head hit a railing. I got my bell rung.
I saw stars at that moment. 瞬間、目から火が出た。
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you.
Daily practice leads to daily progress. 毎日練習すれば毎日上達します。 
 
 
Thursday, September 2, 2010
Let's role play.
One. Now listen.
 
A: I'll get the check.
B: No, no. Lunch is on me.
A: Why don't we split it then?
B: That sounds like a good idea.
 
A: Don't you have a class to go to?
B: Yes. It starts in. It's starting now.
A: You've got to hurry.
B: I've got to run. See yaa.
 
A: I had the strangest dream.
B: Dreams are always strange, aren't they?
A: This one involved giant talking insects.
B: I don't even want to hear about it.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Daily effort brings better results. 日々の努力がよりよい結果をもたらすのです。
 
 
Friday, September 3, 2010
Let's listen and answer.
One. Now listen.

How many cups of coffee do you drink every day?
Oh, 2 or 3. Sometimes more.
I've never known you need to drink fewer than 5 or 6. 
Okay. 5 or 6. And then more in the afternoon.
 
Q: What does the man like to drink? - Coffee.
 
Why don't you apologize to Bill?  I know you're in the right.
And he knows it too. But none of that matters. What matters is mending fences.
 
Q: According to the woman, what's most important? - Resolving conflicts.
 
I need to replace the battery in my alarm clock.
It hasn't stopped working yet.
But the battery goes dead about every two years.
It's been that long since I replaced it.
Last time it stopped at night and I was late for work.
 
Q: What does the man imply? - The battery will go dead soon.
 
All talk and no action won't get you what you want.
口先だけで行動しなければ、欲しいものは手に入りません。
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.

Saturday, September 4, 2010
Let's listen and answer.
Now listen.
 
I like to take long, relaxing baths.
Do you think that qualifies as a hobby?
At least once a month, I go to a hot spring resort.
I've been to hundreds of them.
And I keep a scrap book of all my hot spring trips.
It has photos, brochures and notes on each spa and my experience there.
My golden life is to visit every hot spring resort in the country.
My friends often ask me for advice.
Before taking a trip, they ask where the best hot springs are.
 
Q1: What question does the woman ask? - Is taking baths a hobby?
Q2: Why does the woman mention scrap books? - To explain how she keeps records.
Q3: What do the woman friends often do? -  Ask her for advice.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Practice and progress always go together. 練習すれば必ず上達します。

Sunday, September 5, 2010
Let's listen and write.
One. Now listen.
1 I have no regret about what I did.
2 Her face burned with shame.
3 Don't be overconfident.
4 Can I have a rain check? またの機会にしてもらえる?
5 I don't have any breathing space. 息つく暇もない。
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Words without action are meaningless. 行動を伴わない言葉は意味がありません。

 
岩本 Susan: Business Communication in Action 実践ビジネス英語

杉田敏: Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

I: Hello and welcome to the show. This is Susan Iwamoto.
Let's put our communication skills to work.
こんにちは。そして番組にようこそ。スーザン・岩本です。コミュニケーションの技術を応用しましょう。

Out on the road (6)
 
Talk the Talk
 
S: Now, in our current vignette, Goto Yoko and Tony Hughes discuss business travel
at Great Lakes.
You're often on the road to work, aren't you, Susan?
 
I: Well, I wouldn't call myself a road warrior like Tony.
But I do have at least one or two business trips a month. 
Most are domestic. But occasionally I go overseas for work.
I don't mind. But if I were travelling every week, I'd likely change my tune.
Business trips can be fun. But there's no place like home.
 
S: Though many companies still see the value in the face-to-face meetings.
Both Tony and Yoko mentioned. The pressure to cut costs on trips.
Have you noticed this too?
 
I: In some ways, yes.
The company for which I do the most travelling has always been budget conscious,
but not stingy.
So there hasn't been a big change there.
However I do know some business people here in Japan who've been encouraged to
cut hotel costs in particular.
In the past a trip from Tokyo to Osaka would include an overnight stay.
But recently some business people have been treating it as a day trip.
That's feasible in many cases of course.
But that much time on the train can be tiring.
 
S: Yoko and Tony discuss their strategies for making business trips more enjoyable.
Yoko catches up on a reading. While Tony takes the opportunity to try famous local dishes.
 
I: I'm definitely in favor of both of those strategies.
Though I sometimes work on long-distance trains,
I find it hard to concentrate on work when flying.
I'd much rather focus on a novel, and do my work after I arrive,
when I can give it my undivided attention.
Seeking out good local restaurants is always a treat.
And as Tony noted, New Orleans is a fantastic city for this.
My family lived in the area for over ten years.
And I spent a considerable amount of time there myself. 
If you like sea foods, spicy dishes and mouth-watering desserts,
New Orleans is right up your alley. 
The warm Southern hospitality is an added service.
 
S: Yoko and Tony also discussed the benefits of train travel v.s. air travel.
 
I: Yes. And as Tony noted, Train travel in the U.S. pales in comparison to Japan.
If you live in the Northeastern part of the U.S., it's relatively convenient, but elsewhere
it's better to just fly, or even drive if it's close enough to do so.
I've taken a train in the U.S. for long distance trips.
And it's a safe and reliable mode of transfer for the most part.
However schedules sometimes seem like suggestions rather than strict time tables.
 
S: Yoko noted the challenges of air travel these days.
Particularly regarding hyphen-security measures.
 
I: Standing in long lines and going through numerous security checks are just part and parcel
of air travel these days.
You can always tell the seasoned business travelers immediately by how quickly and smoothly
they slip off their shoes and place everything in the bins at the security gates.
I've been to a few American airports that now have separate lines based on what type of
traveler you are. 
 
S: What do you mean?
 
I: Well, these are suggestions rather than hard and fast rules.
They suggest that families and inexperienced travelers go in one line.
And seasoned travelers, particularly frequent business travelers go in another line.
They do this hoping to reduce frustration levels.
But that again it's just a suggestion rather than a requirement.
Presumably, the business traveler line would function as a sort of express lane.
But that may not always be the case.
 
S: That reminds me of separate taxi lines for hotel guests and non guests at major hotels
in Shanghai where it's very difficult to get cabs at certain times of year
and where people tend to go to nearby hotels to get them.
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。

Thanks for joining us. 参加していただいてありがとうございます。
 
cf.

right down your alley | right up your alley

Meaning:
If something is right down your alley, or right up your alley, it would be perfect for you or ideal
for your skills and interests.
 
For example:
  • I've found a job that should be right down Lou's alley. It's writing for a baseball magazine, so he could use his writing skills and his knowledge of baseball.

  • I thought a tour of Aztec archeological sites would be right up your alley, Mary-Lou.

Note: The idiom "right up your street" has the same meaning, but it's used more in British English.

Variety:
This idiom is typically used in American English but may be used in other varieties of English too.

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
Out on the Road (5)
 
Hughes likes to focus on the local food when he goes on a business trip.
Goto says she uses business travel as a chance to catch up on a reading.
Hughes confesses that most of his travel reading is restaurant guides.
Goto mentions her bird watching friend who appreciates the opportunity travel provides
to see new species.
 
 
But in North America anyway, "culinary" is listed as the first pronunciation,
so that's probably the most common one.
And "delicacies" are special dishes: very good food that maybe you can't get in other places.
"Delicacies" are often sold in delicatessens.
The two words are related to each other. They come from the same French origin.
A "delicatessen" is a store that sells special dishes, salads, lunch and meats, cheeses,
sometimes specially imported foods.
People often go to a deli to get a quick lunch.
 
"Chill out" is slang for "relax".
 
You can also use "chill out" to mean "calm down".
 
The phrase "gathering dust" is often used to talk about something that's not being used.
Books of course don't take action. They don't go out and pick up dust. The dust settles on them.
Anything that's gathering dust is not being used.
 
when the dust has settled 埃が静まったとき
 
You can even use it to talk about the result of an argument.
 
"Inveterate trencherman" is kind of a humorous way to talk about someone who's a hearty eater:
someone who likes to go out and eat.
But the word "inveterate" means firmly established or persisting in some sort of a habit.
"Trencherman" is a word based on the word "trencher", which is a kind of wooden plate.
So a "trencherman" is a person who eats, who uses a plate.
"Inveterate trencherman" is kind of a great big long way to talk about someone
who really enjoys his meals. 
 
Right. It's often used in the phrase for example in "incurable romantic":
somebody who just seems to be unable to face the truth logically and clearly and coldly.
 
"Lip-smackingly delicious": when you eat in the U.S., you're not supposed to make lip noises,
smacking noises with your lips.
But when something is really delicious, people aren't thinking about their manners,
they're thinking about what they're eating.
So if you call something "lip-smackingly delicious", it's so delicious that people forget
to be careful of their table manners.
 
"Jambalaya" tends to have rice of course, with other things like shrimp or oysters, ham,
chicken and sausage.
It's really delicious.
Finally the name of the city in Louisiana, that I grew up pronouncing as [New OrLeans]
has various pronunciations depending on where you come from.
The locals don't say  [New OrLeans],
and in fact I think if you'd say it that way, people might laugh at you even, because you don't know.
Another common pronunciation is [NuOrleans].
And I think down south even, you might hear [Noorleans].
 
Usually people talk about bird-watching.
But you can shorten it and use "bird" as a verb.
People go birding. And the people who do that you can call "birders".
 
The normal pronunciation of this word is [speesheez] with [sh] sound, sh sound in the middle.
You will sometimes hear people say [speeseez] however.
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
Please remember to tune in for part 6.

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Out on the Road (4)
 
Hughes says Goto's not the only unhappy traveler.
Many people think flying is not worth the travel.
Goto observes that there's a lingering fear of terrorism in spite of the security net.
Hughes agrees but says he likes the change of scene.
Goto agrees saying she likes visiting new and interesting places.
 
 
Hughes uses the word "hassle" to talk about travel - something that's irritating.
"Hassle" is spelled H-A-S-S-L-E.
There's a similar sounding word "hustle" that has a different meaning and a different spelling.
The spelling is H-U-S-T-L-E.
And "hustle" refers to working hard and quickly to get something done.
 
hustle and bustle
 
I can remember when people would put on their best clothes to go flying.
I was pretty little then. So it changed quite a while ago.
But it used to be. You could get dressed up to go flying.
 
Yeah. I also remember hearing jet set when I was young.
It was people with plenty of money who could fly, take a jet to go somewhere just on a whim,
just because they felt like it.
It sounded very romantic.
And I thought it would be a lot of fun to be part of the jest set.
Before jet set, the phrase "cafe society" was used.
And that referred to people who had time to sit in cafes and socialize.
Not only cafes. They might also be in the fashionable restaurants in night clothes.
 
But even that doesn't quite have the cachet of richness and freedom from work
so that you have the time to do those kinds of things.
 
globe trotters ふつうのことば   jet setters 上流階級
 
need something like a hole in the head 頭にあけた穴と同程度の必要性しかない = 全く必要としない
 
Kind of similar idea to compare what actually happens to something really really bad
is the phrase: that went over like a lead balloon.
A lead balloon is not gonna be successful. It won't float.
So something that's like a lead balloon is something that's not successful.
 
The phrase "bent on mayhem" is a phrase often used to describe somebody who's determined
to cause trouble in almost any situation.
But originally, and even nowadays, the word "mayhem" is a legal term meaning willfully maiming
or crippling somebody, not just harming them, but trying to cripple them.
It's a pretty strong word.
 
It might sound funny to start talking about having itchy feet.
Oooh! Often you get itchy feet because they need to be cleaned or something.
But in English, the phrase "itchy feet" is often used to describe the feelings of someone
who wants to do something different.
And often specifically refers to wanting to travel.
In fact if you do say something, oooh! my foot is itchy, 'cause it happens now and then,
someone will reply to you, "Ahh!" It means you're going to travel.
 
You can use "itch" also as a verb, meaning wanting a change, anxious for a change,
dissatisfied with the current situation. 
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
Talk to you again soon.

Monday, August 23, 2010
Hello, everybody. You're listening to 5 minute English.
Hi! I'm David Neale.
Let's practice English together.
And I'm Vicki Glass. 
Welcome to our program.
Let's build up your English muscles.
Are you ready? Here we go.
 
Let's build up your vocabulary.
 
One. Now listen.
 
nutrition: carbohydrate炭水化物 proteinタンパク質 fat脂質 mineral無機質 vitamin
sounds people make: burp cough hiccup sneeze snore
a ... person: a morning person a dog person a book person a beer person a people person
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
A little at a time will add up to a lot. 小さな事の積み重ねが大きな成果になるのです。

Tuesday, August 24, 2010
 
Let's build up your vocabulary.
One. Now listen. 
 
cancer / stroke / heart attack / pneumonia / tuberculosis
おっ。綴り、間違わへんかった。
 
backache / earache / headache / stomachache / toothache
 
calculate / add / subtract / multiply / divide
 
accumulate / consolidate / enunciate / inoculate / regulate
 
consolidate / inoculate  の綴り間違った…
 
Here's a message for you today.
I know you can do it. あなたにはできるのです。
 
Wednesday, August 25, 2010
 
Let's build up your vocabulary.
One. Now listen.
 
glorious / industrious / luxurious / mysterious / victorious
 
criticism / criticize / critical / critically / critic
 
ballpoint pen / mechanical pencil / felt-tip pen / magic marker / fountain pen 
 
bomb / climb / comb / lamb / numb
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you.
Go at your own pace. マイペースでいきましょう。
 
Thursday, August 26, 2010
Let's build up your vocabulary.
One. Now listen.

allegedly / apparently / assumedly / reportedly / supposedly
 
maladjustment /  malfunction / malnutrition / malpractice / maltreatment
 
oxygen / hydrogen / carbon / carbon monoxide / carbon dioxide
 
acid rain / deforestation / desertification / global warming / global cooling
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Don't idle away your time. だらだら時間を過ごしてはいけません。
 
Friday, August 27, 2010
Let's build up your vocabulary.
One. Now listen.
 
policy / politics / politician / political / politically
 
economy / economics / economist / economical / economically 
 
earthquake / eruption / landslide / flood / drought
 
irrational / irrecoverable / irregular / irrelevant / irreplaceable
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Don't skip practice just because you don't have time.
時間がないというだけで練習をさぼってはいけません。

Saturday, August 28, 2010
Let's build up your vocabulary.
Now listen.
impression / impress / impressive / impressionism / impressionist
 
overdo / overeat / overfeed / oversleep / overwork
 
cook / boil / fry / broil / steam
 
injury / cut / bruise / sprain /
 
Let's check. Let's try.
 
Here's a message for you today.
Practice even if you are tired. 疲れていても練習しましょう。

Sunday, August 29, 2010
Let's build up your vocabulary.
 
One. Now listen.
 
logic / deduction演繹法 / induction帰納法 / syllogism三段論法 / dialectic 弁証法
 
acceptable / believable / doable / thinkable / workable
 
bank account / bank book / deposit / withdraw / balance
 
depression / recession / economic swamp / economic downturn / economic stagnation
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Nothing changes without motivation. やる気がなければ何も変わりません。

昨日、出校日ということもあり、例の算数の解答を訂正したプリントを娘が持って帰ってきた。
 
Y先生がオレのところに来たときに、筆記用具はおろかメモ用紙すら持参していなかったために、
それらをオレに借りるはめになったことは、この際、目をつぶろう。
 
なかなか、よくできた訂正プリントだった。
 
これでお子さんたちも安心して学習できる。
 
曽於市立財部小学校はオレの母校でもある。
 
特に、オレが小6のときの担任の先生は実に素晴らしい人だった。
 
小学生だったオレたちに、「二進法」や「数列」の説明をしてくれた。
 
そうゆうのって、当時はよくわからなくても、中学生・高校生になったときに、すんなり理解できたので、
その先生には、今でも、ほんとうに感謝している。。
 
あの先生のようにやってほしいなんて贅沢なことは言わない。
 
今後は、少なくとも、自分の出した宿題くらいはきちんと説明できるようにしておいてほしいものだ。
 
 

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Out on the Road (3)
 
Goto says she read that some companies approve revenue-generating trips
while cutting trips considered more marginal.
Hughes asks if Goto has travelled since she moved to the Chicago office.
She says, yes she has.
But she finds air travel less enjoyable these days.
Rail travel isn't an option on most of her trips.
 
 
Hughes talks about buying tickets further in advance.
"Further" and a similar "farther", throughout most of their history in English have been used
pretty much interchangeably.
Recently though people are beginning to make somewhat of a difference between them.
"Farther" tends to be used a bit more for physical and more concrete ideas
of a little more beyond.
While "further" tends to be used to mean something closer to "in addition" or "more". 
 
cf. besides / in addition to / additionally / moreover / over and above / further .... 
 
Hughes also talks about "limited-service hotels".
What a limited-service hotel is depends a little bit on who's talking about it.
But generally it's a hotel without a restaurant or room service.
It probably doesn't have doormen or bellhops.
And it might not have any fancy decor.
Some other things you'd have to check.
If you wanted to have them even in a limited-service hotel,
it might or might not have an airport shuttle, could offer breakfast.
Or it might not offer anything.
 
Goto uses the phrase: giving the OK to mean approving.
It's just a much more informal way to say the same thing.
 
"Marginal" is a word you'll hear used usually in a negative way. 
When you want to describe something that's not really good enough.
The more concrete way to think of the meaning of "marginal" is something
that's very within the lower limit of a standard or quality level. 
The word "marginal" comes from the word "margin",
which is the outside edge of printed material.
 
Goto talks about marginal meanings being axed.
Axed is another way to say "cut".
It just sounds more powerful.
If you think of the way a person swings and ax, it's a pretty hard way to cut something.
She could have said "eliminated".
But she couldn't use the word "slash". "Slash" is another way of cutting things.
But it tends to be used to mean "reduce" rather than "eliminate".
 
Goto uses the phrase "security staffer".
Staffer is the way you talk about one person who's a member of a staff.
The word "staff" in English, is ahh.. I guess you could call it a group word.
It refers to a group of people.
In English, you can't say there are three staffs in my office if you mean three people.
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
So long for now.

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Out on the Road (2)
 
Hughes says some companies are actually spending more on travel as a way to get ahead of competitors.
Great Lakes has been limiting business travel a bit.
But Hughes says they're taking steps to make all travel more affordable and productive.
Goto comments that it sounds like common sense.
 
Yeah. Tone and nuance are the things that tend to get lost when you're either using
technology for communication, even electronic video communication.
But it gets lost more and more through writing, because you can't hear anything at all.
And "crunch" is often used in English pretty much in a slang way to mean the critical point
or moment or situation.
It's often used because of a shortage of time or resources.
That's the point where you reach the crunch.
But it could be because of anything that makes a decision for example a little bit tough to make.
 
"Penny wise, pound foolish" is an adage that's been in use in English for 400 years or so now.
It talks about how you handle your money.
Some people are very careful with small amounts, but don't take care of large amounts.
They're wasteful with large amounts of money.
 
Because it's such an old phrase, it's pound foolish.
Also there's the two peas that go together.
And this phrase is also used in the U.S. It's very well known.
Even though if it originated in the U.S., it might have been "penny-wise, dollar foolish"
just doesn't sound as good.
 
"Cash-strapped" is a phrase used as an adjective to talk about being in financial need,
not having enough money.
It's been around since the 70s. You can also use just "strapped" with the same meaning.
 
cash-poor / cash-rich
 
If you cut something to the bone literally, it leaves nothing edible there, nothing useful.
 
In offices, the water cooler is often a place where people go to take a short break and chat
informally with their coworkers.
Another word you could use is scuttlebutt.
Scuttlebutt was a barrel on ships that held water and the sailors would get around there
and discuss things, chat, talk about rumors.
 
Hughes talks about business jaunts.
A jaunt is a kind of a trip.
Nowadays it's usually used to talk about a sort of light and entertaining or enjoyable trip.
Originally though it meant a tiresome journey.
So it's kind of interesting that it's flipped its meaning from negative to positive.
A similar word "junket" is usually used to talk about public officials taking trips where it's not
quite clear what the public purpose is. 
 
A fishing expedition originally referred to a legal procedure that was brought,
because the person bringing the procedure wanted to get more information.
They weren't the original purpose of that legal procedure was not the legal procedure itself.
It was the information that you can glean from going through that procedure.
 
Nowadays fishing expedition is often used for any attempt to gather some information
when you don't have a clear goal.
You don't know that the information is out there.
You're just trying to find something really interesting.
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
So long for now.

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Out on the Road (1)
 
Goto observes that the office is very quiet.
Hughes says almost everyone's travelling.
Goto wonders why when businesses are cutting travel costs.
Hughes replies that it's possible to rely too much on technology instead of travel.
Goto agrees saying there's no substitute for face to face contact.
 
 
To fly the coop is to escape or run away or leave suddenly.
"Fly" has various meanings. Of course the basic meaning is go through the air.
But "fly" also is used often to mean "escape".
And a coop is a small cage or enclosure usually used for poultry.
But you can also coop for other kinds of small animals.
So "to fly the coop" is to escape or flee suddenly. 
 
You can also use "coop" as a verb usually together with "up".
If you're cooped up, you're stuck in a small space like a coop.
So people might say something like:
"Oh! I couldn't get out this weekend. I was all cooped up, because I had a cold."
 
"Out on the road" is a phrase that means travelling.
Hughes could have said just everybody's out and then we don't know why:
it might be lunchtime, there might be a special meeting. It's unclear.
But by saying "out on the road" means they're travelling.
A similar phrase, "hit the road" means go out and travel, go away.
 
Goto says, "I take your point",
which means "Ah...I see what you're saying. I get it. I get your point."
 
This whole idea that Hughes is talking about that flat earnings is not so bad, in fact it's almost good
is summed up in a sort of humorous phrase, "flat is the new up".
 
"Slash-and-burn" is a phrase used as an adjective.
It comes from a kind of farming originally where you slash or cut down a forest
and burn all the left-over wood and trees away so that you can clear the land and plant crops.
Nowadays if you're not talking about farming,
it's often used to talk about something drastic or destructive,
because it does make a huge change to the forest and destroys it.
A somewhat similar phrase is scorched earth.
But this comes from the military. And it tends to be used to mean ruthless.
 
slash-an-burn approach 焼き畑農業のようなやり方 容赦ない取り組み
 
scorched earth 焦土作戦
 
The phrase "face-to-face contact" is kind of funny, if you think of it literally.
But it's a very common kind of a phrase that people use nowadays.
"Contact" was for many years found upon as a different way to say meet with people,
or talk to somebody.
But nowadays I think it's pretty much normal.
People always talk about contacting somebody.
And they don't really mean touching them, they mean meeting.
So a face-to-face contact isn't putting your cheek next to somebody else's cheek.
It's actually meeting with them.
 
eyeball-to-eyeball
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
I'm glad you could join us.

「夜を守る」 石田衣良
 
「初陣」 今野敏
 
---------------------------------------------
 
「夜を守る」 石田衣良 …うん、よかったよ。
 
「初陣」 今野敏 …このシリーズ、竜崎が主役なんだけど、これは伊丹が主役だった。竜崎はすごい。

 
Monday, August 16, 2010
Hello, everybody. You're listening to 5 minute English.
Hi! I'm David Neale.
Let's practice English together.
And I'm Vicki Glass. 
Welcome to our program.
Let's build up your English muscles.
Are you ready? Here we go.
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
The living room floor was dirty. So I scrubbed it and waxed it. It's so clean. You could eat off it.
 
This sandwich tastes great. But it's a little sloppy. Can I have a napkin?
 
Every store gives me a point card. I can't carry them all with me.
I'd need a shopping bag to carry them all.
 
Let's check. Let's try.
 
Here's a message for you today.
Stop whining. Keep practicing. 泣き言を言うのは止めて、練習を続けましょう。
 
Tuesday, August 17, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
Try this website. You could have it send you a joke a day. It'll give you a chuckle.
 
Stop talking so loudly. People are staring at us. You're embarrassing me.
 
Here are some light sticks. 蛍光棒 We can take them camping.
You just bend them and make them glow.
 
Here's a message for you today.
Laziness will stop your progress. さぼっていたら上達しません。
 
Wednesday, August 18, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
Hi! Is this the help desk?  I need to transfer money. Can I do that online?
I'm at the bank website. But I can't figure it out.
 
I played football in college. We didn't win many games. We were better at drinking beer.
What a time we had! I wonder what those guys are up to now.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you.
You have to practice to get better. うまくなるには練習しなくてはいけません。 
 
Thursday, August 19, 2010
Let's role play.
One. Now listen.
 
A: How’s progress?
B: Work is coming along fine.
A: Are you on track to finish by 5?
B: At this rate, maybe 5:30.
 
A: It’s starting to sprinkle.
B: I have to take in the laundry.
A: You hung laundry outside today?
B: Yes. I thought it wouldn’t rain.
 
A: Do you want to have lunch together?
B: Sorry. What did you say?
A: You were concentrating. Sorry I interrupted.
B: No. It’s time that I took a break.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Practice brings progress. 練習すれば上達するのです。
 
Friday, August 20, 2010
Let's listen and answer.
One. Now listen.

Don't you think it's time you got a hair cut?
I keep meaning to. But every time I think of it, I'm too busy.
I can cut hair. Want to let me give it a try?
I would. But just like always, I'm too busy.
 
Q: Where will the man most likely go next? - To his office.
 
It's a good thing traffic was light today.
I was almost late for my lunch appointment.
Fortunately I made it a close town in only 20 minutes.
 
Q: Why was the man on time? - Traffic was light.
 
I was talking with Ron the other day.
And he made a very interesting suggestion.
He thinks we should start a new website.
It could focus on local history.
As long as it's our hobby, we might as well share it with others.
 
Q: What is their hobby? - Local history.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
You're heading toward your goal step by step. あなたは一歩ずつ目標に向かっているのです。

Saturday, August 21, 2010
Let's listen and answer.
Now listen.
 
E-mail is great.
There's no doubt about that.
In some ways it can even more convenient than using the telephone.
But I still prefer writing letters by hand when it's not urgent.
I also like receiving a hand-written letter more than an e-mail.
Opening the mailbox and finding an envelope inside,
the anticipation is really fun.
With e-mail all you get is an electronic beep.
And with a click of the mouse, you see the text instantly.
Since writing by computer is so facile, it tends to be sloppier.
Maybe I'm behind the times.
But I don't care.
 
Q1: What is the man talking about? - Correspondence.
Q2: What does the man say about the e-mail? - It can be better than phoning.
Q3: How does the man describe himself? - Old-fashioned.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
No effort should be spared to get good results.努力を惜しんでいたらよい結果は出ません。
Sunday, August 22, 2010
Let's listen and write.
One. Now listen.
 
1 He has an amiable disposition. 人に好かれる性格
2 She's aging very gracefully.  気品のある年の取り方をしている
3 That hairstyle takes five years off of you. 5歳は若く見える
4 She's out of my league.     高嶺の花
5 He's on the cutting age on this field. 最先端
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
There's no replacement for daily effort. 日々の努力に代わるものはありません。

 
[問題] 最大公約数が4になる2つの数の組を、5から20の中ですべて求めなさい。

[解答] (8,12) (12,16) (16,20)
 
実はこの解答は不十分、…なことはさておき。
 
最大公約数が4になる2つの数の組を、5から20の中ですべて求めなさい…という問題自体、
普通の小学生には、非常に難しい。
 
そもそも、最大公約数や最小公倍数の求め方自体、かなり難しい。
 
オレのところに来ているお子さんも理解されていないことが多く、その度毎に、「一から」説明している。
 
この[解答]を作ったY先生に教わっているお子さんの理解力が特に、低い。
 
素数(prime numbers)の概念をエラトステネスの篩(Eratosthenes' sieve)を使いながら説明してからね。
もちろん、素因数分解(prime factorization)なんかもついでにやっちゃう。
 
最大公約数・最小公倍数を求めることさえ、かなりハードルが高い、というのに、
上の問題は少々行き過ぎかもしれない。
 
でも、問題なのは、普段の授業でまったく取りあげられてない点だ。
 
通常授業で説明してないものを宿題にするなんて、フェアじゃない、って思う。
 
そのうえ、[解答]を作成した教諭(Y先生)自体、理解していないんだから、まったく話にならない。

「F」 鷺沢萌 
 
「1ポンドの悲しみ」 石田衣良 
 
「英語屋さん -ソニー創業者・井深大に仕えた四年半-」 浦出善文
 
-------------------------------------
 
「F」 鷺沢萌  …この作家(2004/4/11 自殺 35歳没)、いろいろと悩んだんだろうな。
 
「1ポンドの悲しみ」 石田衣良 …なかなかよい。
 
「英語屋さん -ソニー創業者・井深大に仕えた四年半-」 浦出善文 
…英語の部分はあまり参考にならないかも。
 
でも、以下の部分はなかなかよいと思った。
 
p35-36
 世間には、「受験英語は役に立たない」などとしたり顔で決めつけてしまう人もいるようだが、私はあながちそうとも思わない。このように言うのは失礼かもしれないが、そのようなことをおっしゃる方は、本当に「受験英語」を一生懸命に勉強したのだろうか、などとつい疑問に思ってしまう。
 私はお世辞にも流暢なイングリッシュ・スピーカーとはいえないが、会社員時代に仕事で接したアメリカ人の方から「米国で勉強したことがないというが、実に語彙が豊富で的確な言葉を使えるし、文法的に正確な英語を話す」と何度かほめられたことがある。まあ、これは一種の「社交辞令」だとしても、「受験英語」で基礎を培った私に、ある程度まで英語でコミュニケーションすることができる能力が備わった事実は否定できない。
 
p69
 いわゆる日常英会話には、いくつか決まり文句がある。それを一通り暗記しておいて、その場に合った表現を口に出して使うという意味では、「英語を話す」のはそう難しいことではない。しかし、相手の言っていることを完全に聞き取るのは、多くの日本人にとって話すよりもむしろ難しいのではないだろうか。どちらかといえば私もそうである。
 
p121
 勉強のポイントは、ある場面における一連の会話の流れをそのまま暗記して使うことだ。もちろん、状況によっていくつかパターンはあるが、それらを一通りマスターしてしまえば、それほど難しいことではない。
 通訳する場合も、基本は似ている。特に私のような特定の人に仕える専属の英語屋の場合、その本人の話には同じ内容が何度も出てくる。初めて通訳するものは難しいが、同じような話を繰り返しているうちに、しまいにはそらでやれるようになる。
 
p167
 周到な準備と多少の自信をもって事にあたれば、人間、何とかなるものだ。

「I LOVE YOU」  石田衣良 市川拓司 本多孝好
 
「ニート・ニート・ニート」 三羽省吾
 
「殺気」 雫井脩介
 
-------------------------------------------
 
「I LOVE YOU」  石田衣良 市川拓司 本多孝好 …うん、まぁまぁ。
 
「ニート・ニート・ニート」 三羽省吾 …うーん。まぁいいかも。
  
「殺気」 雫井脩介 …うーん。もうちょっと面白くできそうな話なんだけど。

 
Monday, August 9, 2010
 
Hello, everybody. You're listening to 5 minute English.
Hi! I'm David Neale.
Let's practice English together.
And I'm Vicki Glass. 
Welcome to our program.
Let's build up your English muscles.
Are you ready? Here we go.
 
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
1 Let's buy this peanut butter. The packaging is less attractive. But it costs a bit less.
2 This is no time to feel pressed. We have to stay calm. We shouldn't make a rush decision.
3 Why didn't Sean clean his room. He told me he'd see to it. He's got some explaining to do.
 
Let's check. Let's try.
 
Here's a message for you today.
Your wish won't be realized without taking any action.
何も行動を起こさなければあなたの願いは叶えられません。

Tuesday, August 10, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
It's blazing hot out there. Let's have a cold drink. How about iced coffee?
 
Have you printed those envelopes? You'd better get moving.
The post office closes in an hour.
 
I'm ordering some books online. Do you want to order any with me?
Now is your chance.
 
Here's a message for you today.
Don't slack off. Keep reading out loud. さぼってはいけません。音読を続けましょう。
 
Wednesday, August 11, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
The elevator's taking a long time. It's not moving from the 8th floor. I wonder if it's stuck.
Maybe someone is holding it up. Shall we take the stairs?
 
Do you like to play soccer? Come join us on Saturday. You're welcome to join in.
It's not a serious game. We just kick the ball around.
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you.
Nothing is impossible when you believe in yourself.
自分を信じていれば不可能なことは何もありません。 
 
Thursday, August 12, 2010
Let's role play.
One. Now listen.
A: How much time do we have left?
B: How much time do you need?
A: I think I can finish in half an hour.
B: That's fine. There's no rush.
 
A: Has the mail career come yet?
B: Not yet. Shall I let you know when he does?
A: Yes. I'm expecting an important letter.
B: Okay. We'll do.
 
A: Your birthday is coming up.
B: Please don't remind me.
A: What kind of cake do you want?
B: Strawberry... if you insist.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Keep practicing to gain confidence in your English.
自分の英語に自信を持つために練習を続けましょう。
 
Friday, August 13, 2010
Let's listen and answer.
One. Now listen.

Do you want to hear some gossip?
No. But I'm sure you're going to tell me anyway.
If you don't wanna hear it, I won't tell you.
Go ahead now that you've made me curious.
 
Q:What does the man say? - He'll listen to the gossip.
 
Gary was late again today. He said the office was hard to find.
But that was just an excuse.
I know he's been here before.
In fact he was just plain late.
 
What did Gary do? - He made an excuse.
 
You should hear this jazz album. Some say it's the greatest album ever made.
It caused a sort of musical revolution. After this album jazz was never the say.
I should probably shut up and let you listen.
 
Q: How can the man best be described? - A jazz fan.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Don't give up so easily.   そんなに簡単に諦めてはいけません。

Saturday, August 14, 2010
Let's listen and answer.
Now listen.
 
I'm glad to hear your new job is coming along, Jim.
I know you have what it takes to be a good reporter.
That's why I recommended you for the job.
Sure you went through a rough patch there at the start.
Everybody does.
It's not an easy job to get used to.
But you seem to be getting an idea of the landscape.
In a year or so you'll know the journalistic train like the back of your hand.
I can tell you'll make a great chief editor someday.
So stick with it.
And if you ever need any advice, my door is always open.
 
Q1: What did Jim do recently? - Start working as a reporter.
Q2: Who is most likely talking? - A senior coworker.
Q3: What does the woman offer? - Future advice.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Don't hesitate. Start practicing. 躊躇うことはありません。練習を始めましょう。

Sunday, August 15, 2010
Let's listen and write.
One. Now listen.
 
1 I'll leave it to your imagination. ご想像にお任せします。
2 I couldn't have said it better. それはうまい言い方だな。
3 You care too much what other people think. あなたは他の人がどう思ってるか気にし過ぎる。
4 That doesn't mean a thing to me. それはオレにとって何の意味もない。
5 Sorry. I didn't quite catch that. よく聞き取れなかったんだけど。
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Nothing happens unless you take action. 行動しなければ何も起きません。

ボクの娘は曽於市財部中2年です。テニス部に入っています。
 
以前から、すごく気になっていることがあります。
 
顧問の教諭(ちなみに英語教諭)ですが、
試合の時に、自分で弁当を持参せずに、親御さんに買ってこさせています。
 
しかも、部費を使ってです。
 
ひょっとすると、これはもともと、
「普段お世話になっている先生に対しての」親御さんによるサービスとして開始されたことかもしれません。
 
しかし、こんな甘えた状況に、「どっぷりと浸かっている自分に対して恥ずかしい」と思えないのか、疑問です。
 
中学校の教諭が経済的に恵まれていないのであれば、やむを得ないことかもしれません。
 
しかし、我が曽於市では、公教育の教諭の給与は一般の方よりもずっと高いのです。
 
親御さんたちの給与の方が低いことが多いでしょう。
 
ほとんど土・日は試合が組まれます。車で2時間ほどかかる鹿児島市への遠征もあります。
 
親御さんが「車出し」に駆り出されます。
顧問の先生は自分の車でなく、親御さんの車に同乗しているとのことです。
 
呆れてものが言えない、ボクがおかしいのか、
 
中学校の先生は「特権階級」にいるから、これでいいというのか、ほんとうに疑問です。
 
あっ。
ちなみにこのブログ(ビジネス英語ディクテーション)はボクの田舎町の英語教諭は誰も読んでいないので、
この文章が目に触れることはないです。あはは。

 
岩本 Susan: Business Communication in Action 実践ビジネス英語

杉田敏: Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

I: Hello and welcome to the show. This is Susan Iwamoto.
Let's put our communication skills to work.
こんにちは。そして番組にようこそ。スーザン・岩本です。コミュニケーションの技術を応用しましょう。

Climate Survey (6)
 
Talk the Talk
 
S: Now, Susan,  in our current vignette, we've been looking at the topic of employee morale.
Tough economic times can take a toll on employee sense of security.
 
I: That's for sure. And as Kay Breakstone noted this is bound to pop up in the annual
employee climate survey at Great Lakes.
 
S: That survey sparked a lot of discussion among Great Lake's team.
Some think serving the employees during the recession might do more damage than good.
 
I: If they've been doing the survey every year though, suddenly stopping it could make people
feel even more insecure.
However, any employee climate survey comes with risks.
When I was working in HR, one of my old bosses used to say that we had to be really careful
when deciding whether or not to conduct these kinds of surveys among our employees.
He was concerned that if you gave people the chance to suggest changes, they might expect
all of their changes to be implemented, even those that might not be feasible.
I could see its point to a certain extent.
As Tony Hughes also mentioned, some people may argue that these surveys do not achieve
clear results.
If a company doesn't follow up with concrete actions, employees may wonder why they should
bother participating.
 
S: Have you taken this kind of a survey at the companies you worked for in the past?
 
I: Yes. Though it wasn't very extensive. It was for a small company.
And we went over the results as a team. It was an interesting experience.
And we used it as a springboard for further discussions of how we perceived
our company as a whole, our team, and our individual roles and responsibilities within the team.
It gave us some objectivity about how each member perceived their place in the organization.
 
S: We conduct anonymous climate surveys on behalf of our clients.
One question we sometimes include is 
"Are you thinking about leaving the company within the next 12 months?" 
In some companies, the response is just amazing.
There was no doubt that employee morale is crucial to a company's success.
As Paul Pearson noted happy employees are more likely to produce top results.
 
I: Absolutely. I've spoken with several friends who've been demoralized by angling lay-offs
at the organizations, and the lack of appealing alternatives on the job market.
As Kay mentioned many people who hate their jobs may be better off trying to meddle through
until the job market recovers.
One of my friends found herself in the situation not too long ago.
She often complained about her job and seemed too really unhappy.
So I discussed other possible options with her asking how about what she truly wanted to do,
and floating ideas based on things I knew she had a knack for.
She had a long list of reasons why her current job was her only option in her area.
And she wasn't willing to relocate.
I suggested that she'd find the way to like her job or at least change it from within.
She's been trying to do so for the past year or two and seems happier with her position.
As Kay noted there may be ways to improve your current situation without quitting
and going to a new company.
 
S: Kay also mentioned a few things people can do to beat stress in the meantime.
 
I: Yes. And taking care of one's health is a big one.
Companies can help in that regard by providing fitness opportunities:
whether that means a company gym or perhaps passes to a local fitness club.
Of course these days, many companies can't afford to give big bonuses,
but there are fairly low-cost ways of boosting morale.
Throwing the occasional office pizza party or other informal event can help.
Allowing longer lunches on beautiful days is a nice idea too.
And of course there is the ultimate low-cost way to boost someone's morale:
Telling them that you really appreciate their work.
Timely, specific feedback is a great way to recognize the contribution of your staff.
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
Thanks for joining us. 参加していただいてありがとうございます。

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Climate Survey (5)
 
Breakstone says the best advice for people who hate their jobs is to stick with what they know
instead of entering today's uncertain job market.
She says there are ways to deal with the situation without quitting,
citing transfers as an example.
She also mentions the importance of having a fulfilling life outside the office.  
 
at all ともかく they're lucky to have jobs... period.
 
Breakstone uses the adjective "complacent" to describe how some people might view her advice.
"Complacent" means content or satisfied.
But to a fault, you're overly contented, overly satisfied.
You could also use it to mean self-satisfied, which is somewhat negative.
Or you could even use it to mean "unconcerned".
 
"Complacent" tends to be used when people are content but really they probably shouldn't be.
They should be looking for something new or different.  They need some fresh air or new ideas.
Breakstone also talks about sticking with the devil you know.
This is a phrase that's used in various combinations in English to talk about not changing
when you're dissatisfied with something, because you might get into more trouble,
if you do make a change.
Another version of it is "Better the devil you know rather than the devil you don't".
It's been used in English for almost 500 years now.
 
"Plain common sense" is nothing fancy.
You're just being reasonable, you're doing what works, you're not showing off.
"Plain" is often used in this way.
Another phrase people use sometimes is "plain-vanilla".
But they tend to mean it rather negatively.
It should be more exciting or interesting or maybe more complex.
 
horse sense
 
Breakstone uses a phrase "short of" when talking about not actually quitting.
"Short of"is often used when you have various options.
Some are not very extreme, some are quite extreme.
Quitting your job is pretty extreme. So not going as far as quitting, short of quitting.
 
Breakstone talks about a lateral move to another position or division.
You could also call this a transfer.
It doesn't involve being promoted or demoted.
You remain on the same level as your previous job when you make a lateral move.
 
Lateral moves have been suggested to many people now that companies tend to be
less hierarchical than they were, because there's not so much space to climb.
If you make a lateral move, you can improve and expand your skill set.
 
Putting things into perspective means that you see things as they are and how they relate to
the rest of the world,
instead of just drowning in your worries by focusing on one small thing.
You expand your vision and see that.
Maybe it's not quite as bad as you thought it was.
Sometimes a friend might tell you to get some perspective
if you've been going on and on and on about some problem.
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
Talk to you again soon and please tune in for part 6.

 
 
 
Business Communication in Action 実践ビジネス英語

Hello, everybody.こんにちは。みなさん。

Hello and welcome to the show. This is Chris Matsushita. Let's take a look at conversation at work.
こんにちは。番組にようこそ。クリス松下です。実践的な会話を見てみましょう。
 
 
Climate Survey (4)
 
Pearson says that people who like their jobs tend to show initiative and be more innovative.
They boost productivity and contribute to growth.
Hughes has heard that some people hate their jobs.
Breakstone says it's demoralizing to be in a low-paying job for which you're overqualified.
 
job interview: Are you a risk taker?
 
To go an extra mile or the extra mile or that extra mile is
to put some more effort into something.
It's to take an extra step that's maybe not required but very useful or effective.
Another way you could say the same thing is to go out of your way.
It means instead of taking a direct rut to where you're going, you'll take a little bit different rut,
because it's useful and helpful, even though it's not the most efficient for you, yourself.
 
go beyond the call of duty
 
All of these phrases are used when you want to play someone who's done that.
There's another phrase you can use: bend over backwards.
But that's usually used when you've gone the extra mile, you've put in the extra effort.
But it's not appreciated or it wasn't effective.
 
"Disgruntled" is kind of an interesting word.
In this case, it's been used as an adjective.
And it describes people who are ill-humored or discontented.
They're unhappy for some people.
You can also use it as a verb "disgruntle",
meaning make people feel discontented or ill-humored.
There is a matching word "gruntle" or "gruntled", which is actually a backformation.
The original word is "disgruntle", "disgruntled".
The backformation would mean making someone happy, putting them into a good humor.
But I've never heard it used. I've only seen it in the dictionary.
I think if you used it these days, people would laugh. They'd understand it and laugh.
It's a very humorous way to say you're cheering someone up.   
 
disgruntled worker / disgruntled customer
 
Usually in modern day, relaxed, informal English, if you're agreeing with someone,
you want to I have the same opinion.
The phrase "Me too" is used.
"Why me?" I cant' say. But I can't say. But that's the phrase. That's used nowadays.
If you said "I too", it sounds very formalized and strange.
 
me three
 
Data[deita] and data[data] is another set that has the same possibility for two pronunciations.
 
Pearson talks about settling for a low-paying position for which you're overqualified.
But I've even heard about people who can't get a job, because they're overqualified.
They're turned down because they're too good.
 
"Climb up the corporate ladder".
This is a phrase that's often used to talk about being successful in your work, in your career.
Companies are often thought of as being hierarchical.
Even these days when there's a lot of talk about flat organizations, there's still some hierarchy.
And being successful means getting up to the top of the company.
You could also talk about the ladder of success. 成功への道
 
 
That's all for today.では今日はここまでにしましょう。
 
Please join us next time.

http://blogs.yahoo.co.jp/tjqfd020/61874000.html   の続き

[問題] 0より大きく1より小さい分数で、分母が81の分数はいくつあるでしょうか。
    ただし、約分できるものは、はぶきます。

…まず、この[問題]自体がわかりにくいが、それはさておき、おそらくこの[問題]が問うているのは、

分母が81で、分子は1~80までの分数(総数は80個)のうち、分母・分子が約分できないものは、いくつあるか

、ってことだろう、と想像して解くしかない。

----------------------------------------------

それではまず、曽於市立財部小学校から配布された[解答・解説]を先に紹介しよう。

※分母が81の分数→分子が1から80までの80個。

約分できるもの→分子が分母の約数になるとき。

81の約数→1,3,7,9,13,27,81の7個。

80-7=73 

[答え]  73個

----------------------------------------------

以下はオレとY先生との会話

TJ: 7と13は81の約数ではないですよね。

Y先生: …。そうですね。…。

TJ: それじゃ、答えはいくつになります?

Y先生: 長考した後、80-5=75   75個ですか?

TJ: 分子が1~80までなのに、分子が81の分まで引いたらおかしくないですか?
  (実は分子が1の分を引くのも間違い…1/81はそれ以上約分できない)

Y先生: 再び、長考した後、80-4=76 76個ですか?

TJ: そうしたら分子が6のときにはどうですか。約分できますけど…。
  (実は、「約分できるもの→分子が分母の約数になるとき」の部分も間違い)

Y先生: そうですね。それも入りますね。…。

TJ: 現場の先生でもてこずるような問題を小学生の宿題にするのは不適切じゃないですか。

Y先生: ………。

----------------------------------------------

オレは鹿児島大学の教育学部を卒業した。いろいろとシビアなことを言っていた先生がいらしたが、
それで、この程度の教育か! 笑わせる。実に無責任だ。

教育実習もした。今考えると、その時の指導もズレまくりだ。

教員採用試験では、面接官にほんとうに呆れた。やはりこの程度だから仕方ない、ってことか。

教員にならなくてほんとうによかった。あはは。

小6(鹿児島県曽於市財部小学校)の娘の夏休みの宿題の算数には驚いた。

問題の明らかなミスがあったからだ。つまり、解答不能な問題。

昨日、登校日ということで、「解答」が配られた。ところが、この「解答」もミスだらけ。

こんなことで一体、どうするのだろうか。

田舎の教師だから…っていうことで済む話なのか。

以下はミスの例

[問題] 最大公約数が4になる2つの数の組を、5から20の中ですべて求めなさい。

[解答] (8,12) (12,16) (16,20)

[問題] (28,56)の最大公約数を求めよ。

[解答]  14

[解説部分] 81の約数は、1,3,7,9,13,27,81 の7個。


今朝、電話したら問題と解答を作った先生がオレのところまで詫びにきた。

残酷なようだけど、オレの目の前で解かせてみた。オレの目の前で彼は何度も間違い、
最後まで、正解を導き出せなかった。

TJ: 現場の先生でもてこずるような問題を小学生の宿題にするのは不適切じゃないですか。

Y先生: ………。

 
 
 
 
 
 
 

 
Monday, August 2, 2010
Hello, everybody. You're listening to 5 minute English.
Hi! I'm David Neale.
Let's practice English together.
And I'm Vicki Glass. 
Welcome to our program.
Let's build up your English muscles.
Are you ready? Here we go.
 
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
What did you say? Was it something about fishes?
Oh, you want me to do the dishes.
 
Do you notice anything different? Look closely at my face.
I'm growing a mustache.
 
Do you vote in the last election?
I don't, because I was too busy.
That's not a good excuse, of course.
 
Let's check. Let's try.
 
Here's a message for you today.
Never give up on your dreams. 決して夢を諦めてはいけません。
 
Tuesday, August 3, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
Surfing is a fantastic sensation. There's no way to describe it. You just have to try it.
 
Excuse me. This is a library. Quiet, please.
 
Your video is always shaky. Why don't you use the steady function?
It compensates for the camera motion.
 
Here's a message for you today.
Throw away your negative thoughts. 否定的な考えは捨てましょう。
 
Wednesday, August 4, 2010
Let's read out loud.
One. Now listen.
 
It looks like it rained over night. The streets are still wet.
But the weather is clear now. There's not a cloud in the sky.
So you won't need an umbrella.
 
Hi! ahh. Larry? It's Larry right?  I'm sorry if I got it wrong. I never forget a face.
But I'm terrible with names.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you.
You have the power to make the impossible possible.
あなたには不可能を可能にする力があるのです。 
 
Thursday, August 5, 2010
Let's role play.
One. Now listen.
 
A: I'm hungry. Let's order. 
B: I can't seem to flag down the waitress.  手を挙げて合図する
A: Try pressing this button.
B: I see. That'll probably do the trick.
 
A: Have you seen the papers today?
B: No. What do the headlines say?
A: I don't know. That's why I'm asking.
B: Why don't you look online?
 
A: Hi, Rick. I didn't know you were here.
B: You look surprised to see me.
A: You've been so quiet.
B: I'm just sitting here, reading.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Your present attitude will determine your future. 現在のあなたの姿勢が将来を決めるのです。
 
Friday, August 6, 2010
Let's listen and answer.
One. Now listen.

The waves are not very high today.
You're right. Let's swim out to that little island.
I don't think so. It's a lot farther than it looks.
Maybe it's not such a good idea.
 
Q: What does the woman say about the island? - It's far away.
 
This book was written about 100 years ago. But it seems so relevant today.
The dialogue is so fresh and the characters are as vivid as real people.
 
Q: What does the man say about the book? - It's worth reading.
 
Jack gives a great speech. He has the audience in the palm of his hand.
But it's style over substance. He tells everybody what they want to hear.
But afterward nobody can remember what he said.
 
Q: What do Jack's speeches lack? - Memorable content.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
A positive attitude is essential to success. 成功するには前向きな姿勢が欠かせません。

Saturday, August 7, 2010
Let's listen and answer.
Now listen.
 
Our company used to outsource all of our public relations operations.
There's no doubt that it did save us money.
It's expensive to maintain an in-house staff.
But we soon began to encounter problems with the quality of service we were receiving.
Eventually we found that some PR functions could be outsourced,
while others were best handled within the company.
I think we struck a good balance.
This is another good example of how a company learns
and becomes more efficient through trial and error.
 
Q1: What problem does the man mention? - Poor quality.
Q2: What was one advantage of outsourcing? - It saved money.
Q3: How has the company changed? - It has become more efficient.
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Take action to make your dreams come true. 夢を叶えるために今行動を起こしましょう。

Sunday, August 8, 2010
Let's listen and write.
One. Now listen.
1 How does ordering pizza sound?
2 What he says is way off the mark.
3 I'm coffeed out today.
4 He thinks of Japan as his second home.
5 Doesn't it feel hot in here?
 
cf. coffeed out : adjective 
  1. (US, slang) To have had enough coffee for now.
  2. feeling jumpy; caffeine-nervous; feeling any of the symptoms of caffeine overload
    • "I don't want another cup, thanks. I'm all ."
 
 
Let's check. Let's try.
Here's a message for you today.
Believe in yourself and move forward. 自分を信じて前に進みましょう。

↑このページのトップヘ